9.塞文蒂小镇 Cervantes 10.尖峰石阵 The Pinnacles 首页 我的遊記 相聚在柏斯 Family Gatherings in Perth (2009年) 9.塞文蒂小镇 Cervantes 10.尖峰石阵 The Pinnacles

 

 

9.塞文蒂小镇

 

Cervantes

 

 

塞文蒂小鎮:   塞文蒂 ( Cervantes),是最靠近尖峰石陣的一個小鎮,人口僅略為多過波浪岩
之海登小鎮(Hyden),超過532人.它距離柏斯244公里,從這裡至尖峰石陣,約24公里. 

塞文蒂(Cervantes ) 小镇原本是一个渔村及野餐和消闲渡假处,
该镇的建立乃是为了提供服务予从事Cracyfish的捕鱼业者.

 

 

       塞文蒂 ( Cervantes),是最靠近尖峰石阵(Pinnacles)的一个小镇,人口仅略为多过波浪岩(Wave Rock)海登(Hyden)小镇,超过532人.它距离柏斯(Perth)244公里,从这里至尖峰石阵(Pinnacles),约24公里. 塞文蒂(Cervantes ) 小镇原本是一个渔村及理想的野餐和消闲渡假处,该镇的建立乃是为了提供服务予从事Cracyfish的捕鱼业者.
   
     我们自驾车子,从柏斯
(Perth)出发,经布兰德高速公路(Brand Highway)驶入塞文蒂路(Cervantes Road)便到达南邦国家公园(Numbang National Park). 南邦国家公园(Numbang National Park). 的树林,孕育了各式各样的野生动物,包括西部灰袋鼠、小袋鼠、袋貂、蜥蝪、鸸及白尾黑鹦鹉.而尖峰石阵(Pinnacles)就在南邦国家公园(Numbang National Park). 内.由于尖峰石阵(Pinnacles)的行程较波浪岩(Wave Rock)近,来回大约5小时左右就够了.
   
     南邦国家公园(Numbang National Park)兴建于公元1956年,其中约 17,487公顷是沙漠地带,随处可看到尖峰石阵
(Pinnacles).此外,在长有植物的地带,也有尖峰石阵(Pinnacles).故此,整个公园几乎布满了尖峰石阵(Pinnacles),大约占去全部面积的三分之二.


    


10.尖峰石阵

 

The Pinnacles

 

 

尖峰石阵乃是一种石化原生林.数百万年前,此处是浓密广阔的原生林地区,经过
大约50万年的风化作用,树干逐渐风化成为化石,就是今日我们所见之奇岩怪石群.

海中的贝壳碎裂后混在沙中,被海浪冲到陆地上堆积成沙丘.雨水将沙中的石灰质冲
到沙丘底层,而留下石英质的沙,滋生腐殖土,然后长出植物,植物的根在土中造成裂
缝,被石英填满裂缝后石化,然后在风化作用下,露出沙地地表,就成为一根根石柱.

 

 

1. 有如云南石林

 

Similar To The Stone Village In Yunnan

 

 

尖峰石阵(Pinnacles)有如云南石林,位于柏斯北部大约
268公里处的南邦国家公园(Numbang National Park)内.

西澳所见之尖峰石阵,位于柏斯北部南邦国家公园(Numbang National Park)内. 其数量有数千根,
最高者达5公尺.它们从黄沙中拔地而起,历尽风沙吹袭,还是坚强的挺立着,蔚为壮观.

 

 


     尖峰石阵(Pinnacles)有如云南石林,位于柏斯(Perth)北部大约268公里处的南邦国家公园(Numbang National Park)内.所谓尖峰石阵(Pinnacles).,乃是一种石化原生林,据说,数百万年前,此处是浓密广阔的原生林地区,经过大约50万年的风化作用,树干逐渐风化成为化石,就是今日我们所见之奇岩怪石群,这些砂石柱及石灰岩,有的形似海豚、骆驼,令人啧啧称奇不已.其数量大概有数千根,有者超过人的高度,最高者甚至达5公尺.它们从黄沙滚滚中拔地而起,历尽风沙吹袭,还是坚强的挺立着,蔚为壮观.

 

 

 

2. 荒野的墓碑

 

 Like Tomb Monuments In Wild Desert

 

 

早年发现澳大利亚的荷兰人,看到如此之多如石碑般的石头,误以为是当地土人的安葬场,
不敢上岸来,船隻只沿着海岸线继续航行.这里黄沙遍野,景色荒凉,故有 “荒野的墓碑”之称.

荒野的墓碑

 


      尖峰石阵(Pinnacles).,相传有两种说法:一说曾经发现澳大利亚的荷兰人,驶船到此想靠岸的时候,发现如此众多如石碑般的石头,误以为是当地土人的墓葬场,不敢上岸来,只沿着海岸线继续航行.这里黄沙遍野,景色荒凉,故又有“荒野的墓碑”之称.
   
     另一说法,指这些荷兰人,从海上望去,以为是烟没了的古代帝国.我本人对后一种说法甚感怀疑,苟如是,这些荷兰水手早就上岸去寻宝了.我倒认为“荒野的墓碑”的形容词,非常贴切.说真的,看起来倒真像是一个乱葬岗,在荒野中布满了数不尽 “荒野的墓碑”.

 

 

3. 沙漠石阵的形成

 

The Formation Of Pinnacles

 

 

西澳沙漠上的尖峰石阵,有的形似海豚、骆驼,似人若物,令人啧啧称奇不已.

 从柏斯(Perth)出发前往尖峰石阵(Pinnacles),行程经布兰德高速公路
(Brand Highway)驶入塞文蒂路(Cervantes Road)便到达南邦国家公园
(Numbang National Park),沿途风光旖旎,美 不 勝 收 .

 

 

     南邦国家公园(Numbang National Park)内沙丘地形,分为三种:第一种是白色石灰质沙地,离海边较近;第二种是含石英质的黄色沙地,较近内地;第三种是含硅土的沙地,在公园东部.而尖峰石阵(Pinnacles).,中的沙漠石阵是属于第二种地形.据说,沙漠石阵的形成,是因海中的贝壳碎裂之后混在沙中一起被海浪冲到陆地上,堆积成沙丘.雨水将沙中的石灰质冲到沙丘底层,而留下石英质的沙土,滋生腐殖土,过后长出植物,植物的根在土中造成裂缝,慢慢被石英填满裂缝后石化,然后在风化作用之下,露出沙地地表,就成为一根根石柱.

 

 

4. 百里奔波看石头

 

Hundred Miles Trip For Seeing The Stones

 

 

在西澳尖峰石陣留影

西澳尖峰石阵

 

 

     不瞒你说,当我在网上看到尖峰石阵(Pinnacles).,的图片时,兴趣很浓,极盼望能够一睹为快.但当我亲自到了现场,闻名不如见面,所谓尖峰石阵(Pinnacles).,,并不如想象中的雄伟壮观.依我看,怎样也比不上云南的石林.我的最初感觉,这只不过是一大堆乱石头罢了.最后想一想,倒颇真像是一大堆“荒野的墓碑”.
  
     说来好笑,此次到柏斯
(Perth),一连两天,数百里奔波,只不过为了看一大堆石头而已.这,又使我想起公元2006年在悉尼(Sydney)参加当地的一个旅行团,同样地奔波跋涉了一整天,精疲力尽,最后看到三块石头.原来就是悉尼(Sydney)著名景点之一的 “三姊妹”(Three Sisters).

 

 

5. 西澳旅游热点

 

Hot Spot In WA

 

 

 西澳的尖峰石阵,闻名遐迩,游客成群,大家莫不对自然界造化之
奥妙,感叹良深.图为一大批日本游客,在西澳沙漠上观赏尖峰石阵.

更有人说:什么尖峰石阵?只不过是一堆堆乱石头罢了.你说呢?

 

 

     今日的波浪岩(Wave Rock)尖峰石阵(Pinnacles),已成为西澳热门的旅游点.与此同时,也是来访西澳游客必到的景点.可惜的是,波浪岩(Wave Rock)尖峰石阵(Pinnacles),,都不在西澳旅游带上.从柏斯(Perth),前往波浪岩(Wave Rock),来回要花费至少6小时.行程穿越达令山脉(Darling Range)加拉森林(Jarrah Forests);前往尖峰石阵(Pinnacles,却又是另一个不同的方向. 从柏斯(Perth),出发,行程经布兰德高速公路(Brand Highway)驶入塞文蒂路(Cervantes Road)便到达南邦国家公园(Numbang National Park),沿途风光旖旎,不在话下.

 

 

有一种说法,当年荷兰人发现澳大利亚,船靠岸后,从海上
望去,看到一个一个尖峰石阵,以为是烟没了的古代帝国.

 把尖 峰 石 陣 説 為成  "荒野的墓碑”的形容词,
非常贴切.说真的,看起来倒真像是一个乱葬岗. 

 

 

     事实上,外地游客不管你是从柏斯(Perth),出发,或者是反其方向而行,都要枯燥乏味地在高速公路上奔驰3小时,才能抵达目的地.而来回计算,至少5至6小时行程.但为了一睹这两处自然界奇观,许多到访过的游客都认为是非常值得的.虽然,长途坐车巅波劳顿,需要花费一整天时间去看一大堆乱石.不过 ,与此同时,作为游客的你,也可发现及惊叹澳大利亚(Australia)国土的辽阔,尤其是西澳,它是澳洲最大的一个州属,土地面积占整个澳洲的三分之一.可是其人口却不及悉尼(Sydney)的一半,仅得195万人,真正可以说是一个地广人稀的地区,此点,我想只有中国新疆可以比拟.记得,公元2006年,我曾乘搭澳洲(Australia)内陆班机经悉尼(Sydney)黄金海岸(Gold Coast).在5、6个小时的飞行中,从机舱上向下望,全是一片金黄色的沙漠,旷野枯寂,寥无人烟;尤其是由柏斯(Perth)悉尼(Sydney)的一段航程为甚.
   
     西澳土地面积之大,并非浪得虚名,简直是令人看了吓一跳,并且还会产生一种震憾的感觉.

 

全文完 5
  

稿于公元2009年元月30日.2011年5月11日补正

 

 

 

 

 

你今天是 303276 訪问者(由2011年9月11日起)
You are 303276 visitors today(Since 11th September,2011)